Significado de la palabra "it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand" en español

¿Qué significa "it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand

US /ɪts ˈbetər tu həv les ˈθʌndər ɪn ðə maʊθ, ənd mɔːr ˈlaɪtnɪŋ ɪn ðə hænd/
UK /ɪts ˈbetə tu həv les ˈθʌndə ɪn ðə maʊθ, ənd mɔː ˈlaɪtnɪŋ ɪn ðə hænd/
"it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand" picture

Modismo

hechos, no palabras, menos palabras y más acción

it is better to take action and achieve results than to talk loudly or make empty threats

Ejemplo:
Instead of just complaining about the problem, remember that it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand.
En lugar de solo quejarte del problema, recuerda que es mejor menos palabras y más acción.
The coach told the team that it's better to have less thunder in the mouth, and more lightning in the hand during the final match.
El entrenador le dijo al equipo que es mejor menos palabras y más acción durante el partido final.